Допустимо ли употребление жаргона в нашей речи. Жаргонизмы в речи учащихся

Е . Е . Варганова

Н ау чный руководитель – канд. фил. наук, доцент Г . Н. Лагошняк

Николаевский национальний университет имени В. А . Сухомлинского

ПРОБЛЕМА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЖАРГОНА В СОВРЕМЕННОЙ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ

В стат ье р ассматривае тся проблема использования жаргонизмов в разговорной речи. Раскрыта суть языкового явления «жаргон», его значение, приведены примеры самых распространенных жаргонизмов, обращено внимание на негативные стороны и методы борьбы с жаргоном.

Ключ евые слова: жаргон, американизмы .

Жарго́н отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, чрезмерной экспрессивностью оборотов, но в то же время он не облада ет собственной фонетической и грамматической системой.

Конечно, это не особы й язык, а особый словарь, возникши й на базе общенационального языка в определенных исторических условиях и в силу разных причин, которые используются теми или иными группами людей, близких по профессии, социальному положению. Нередко такой словарь строится как «тайная», «засекреченная» речь, понятная лишь узкому кругу посвященных.

Основная функция жаргона состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов. Иногда термин « жаргон » используется для обозначения искажённой, неправильной речи. Так например, с оциальный жаргон впервые возник еще в XVIII веке у дворян («салонный» жаргон; пример: «плезир» - удовольствие).

Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем . Например: крутой - «модный», «деловой», хата - «квартира», баксы - «доллары», тачка - «автомобиль», баскет - «баскетбол », чувак - «парень» (из цыганского языка).

Обобщенный термин «жаргон», таким образом, распадается, располагаясь между двумя полюсами. С одной стороны - жаргон в узком смысле слова. Он не выходит обычно за пределы специальной (или возрастной) сферы общения и практически никак не влияет на литературный язык. Действительно, вряд ли кто употребляет за пределами детской, школьной речи такие слова, как телек (телевизор), велик (велосипед), маг (магнитофон) и др.

Основу нашего молодежного сленга составляет студенческий жаргон. Он как бы господствует над другими жаргонами, вбирая в себя «младшие» (например, школьный) . Одна из главных психологических причин появления и бытования школьного жаргона состоит в желании подростков самоутвердиться, показать (или подчеркнуть) в языке свою принадлежность к определенному сообществу, «братству».

В лексике школьного жаргона представлены выразительные (экспрессивные) наименования и переименования, связанные с такими сторонами жизни, как учеба, спорт, разного рода развлечения и т. п. Вот некоторые из сравнительно новых школьных жаргонных словечек: ботаник - по-старому «зубрила»; въезжать - понимать что-н., разбираться в чем-н ; стрелка - встреча; стёб - язвительное замечание; чмок - неприятный, малоразвитый подросток; Алёша - дур ач ок; баян - ерунда, глупость; антикварный баян - полная чушь; коррида! (восхищение); я в печали ! , грустняшка, печалька - (не одобрение ) ; няшка – (умиление) и т. д.

Как и в любом другом жаргоне, в школьной жаргонной речи немало иноязычных заимствований; в наши дни, как правило, из английского языка . Например: па т и и сейшн - вечеринка ; траблы - неприятность, жизненные невзгоды; пипл - человек и т. д.

Различия внутри жаргона связаны обычно с возрастом («младшие» говорят не совсем так, как «старшие»), а также с социальным положением (степенью материальной обеспеченности родителей), характером увлечения (фанатики спорта, фанатики рока, другие группы) и т. п.

Студенческий жаргон по отношению к школьному оказывается на положении «старшего». Старшинство это проявляется в особой тематике лексики. Это и понятно: у студентов иные интересы, наклонности и более свободная - взрослая - жизнь.

Вот некоторые слова и выражения студенческого жаргона (сленга) - последних лет: врубиться - понять, уяснить что-н.; стёпка, стёпа, стипуха - стипендия; автомат - о зачете, поставленном «автоматически», по результатам семестра; общага - студенческое общежитие; универ - университет; предки, шнурки - родители; прикид - одежд а ; тусовка - компания, встреча; тачка - автомобиль; торчать (быть в восторге, напр, я торчу!); малёк - студент 1-го курса; массовка - дискотека; наезжать - придираться; крутой - авторитетный , деловой; возбухать и возникать - скандалить; все пучком - хорошо, в порядке (искаженное все путем); не кисло, не слабо - хорошо, замечательно и т. п.

Как и в школьном жаргоне, здесь немало заимствований, и тоже по преимуществу - англицизмов: пипл - люди, ребята (обращение); пэрэнсы - родители; спич - выступление; фэйс - лицо; флэт - квартира; мани - деньги; мэн - человек, парень; фэн - фанатик; баксы - доллары и др.

Есть свой жаргон у спортсменов, артистов эстрады или цирка, есть театральный жаргон, солдатский (армейский), жаргон рок-музыкантов , ж урналистский жаргон , к омпьютерный сленг , и гровой жаргон , с етевой жаргон , м олодёжный сленг , р адиолюбительский жаргон , с ленг наркоманов , с ленг футбольных хулиганов , у головный жарго н и т. д.

В борьбе с жаргонизмами и «черными» словами очень важным оказывается и собственно экологический подход. Так же как в природе существуют предельные уровни радиации, загазованности атмосферы, загрязнения водной среды, выше которых могут начаться необратимые процессы разрушения, так и в языке есть пределы его искажения, огрубления и стилистического снижения, дальше которых говорить о нем как о «важнейшем средстве общения» попросту не приходится.

Наша среда существования - в том числе и языковая - должна быть здоровой, очищенной от вредных примесей. Значит, борьба за языковую культуру, за здоровый речевой быт приобретает морально-нравственный аспект, перерастая в задачу общекультурную, воспитательную, личностную. От каждого из нас зависит в той или иной мере здоровье общей языковой среды, которую мы хотим сохранить для новых поколений в чистоте и свежести.

Л и тература

1. Жаргон // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). - СПб., 1890-1907.

2. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. . - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.: ил.

стр.

1.Введение……………………………………….1-2

2. Жаргонизация литературного языка……..2-4

3. Употребление жаргонизмов в речи школьников….4-9

4. Заключение……………………………………10

5. Список использованной литературы………11

Введение

Объект моего исследования – жаргонизмы. Выбор темы обусловлен желанием выделить на основе изученной литературы такую разновидность языка как молодёжный жаргон, собрать, записать и попробовать определить значение лексики молодёжного сленга. Цель моей работы – проанализировать речь наших школьников, выявить влияние жаргонизмов на речевую культуру учащихся. Речевая культура – один из компонентов общей культуры человека. Как и другие слагаемые культуры, она прививается, воспитывается, требует постоянного совершенствования. В любое время были люди, которые блестяще владели языком, и те, кто изъяснялся на нём с трудом. Лев Толстой писал: «Язык – душа нации». Но каждый язык существует во множестве вариантов, форм. Самая естественная форма употребления языка – народная речь, речь людей, которые не задумываются о правильности или неправильности ударения, употребления формы слова или выражения. Кажется, что проще: открыл рот и говори. Но прежде чем начать говорить, надо знать то, о чем ты будешь говорить, и того, с кем должен состояться разговор. Каждому человеку важно, чтобы собеседник его понял, чтобы не смеялся над ним, признал своим. То есть любой языковой коллектив требует от своих членов, чтобы их речь была более или менее однообразной, понятной. Это можно наблюдать в любом обществе, даже отдаленном от нас несколькими веками. Например, в эпоху феодализма господа говорили иначе, чем их крестьяне; церковнослужители имели свой язык, отличавшийся от языка простого народа. То же самое можно наблюдать и в наше время. Речь жителей одного города отличается от речи жителей другого. Здесь сказываются и диалектные слова, и произношение, и многое другое. Кроме того, даже в одном городе различные социальные группы людей говорят на разных языках. Наша лексика состоит из двух групп:

1.Общеупотребительные слова (они понятны большей части народа)

2.Необщеупотребительные слова (они свойственны определенным социальным группам)

Ко II группе, т. е. к необщеупотребительным словам, относятся жаргонизмы. Жаргонизмы –это слова из жаргона, а жаргон – речь какой–нибудь социальной или иной объединённой общими интересами группы, содержащей много отличных от общего языка условных слов и выражений. Например, жаргон торговцев, воровской жаргон. Такое определение дает этим терминам

Толковый Словарь русского языка С. И. Ожегова, а при изучении темы «Лексика» эти термины не даются, хотя и задания, связанные с ними, встречаются. Меня заинтересовал сам факт наличия в нашем языке таких слов, которые считаются грубыми, вульгарными и далеко не литературными. Часто ли мы употребляем такие слова? Можно ли от них избавиться? Вот вопросы, на которые я хотела найти ответ.

1.Жаргонизация литературного языка

Пример жаргонной речи приводит русский писатель XIX века П. И. Мельников – Печорский: «Прибежит в лавку, ровно с цепи сорвавшись, какой-нибудь паренёк и, ни с кем не здороваясь, никому не поклоняясь, крикнет хозяину:

- Хлябишь в дудоргу хандырить, пельмешь шальнять!..

И хозяин вдруг встревожится, бросится в лавку и почнет там наскоро подальше прибирать, что не всякому можно показывать. Кто понял речь прибежавшего паренька, тот, ни слова не молвив, сейчас же из лавки вон. Сколько бы кто ни учился, сколько бы ни знал языков, ежели он не офеня, ни за что не поймёт, чем паренёк так напугал хозяина. А это он ему по-офеньски вскричал: « Начальство в лавку идет, бумагу читать!». В старину офеня – это бродячий торговец, продававший по деревням мануфактуру, галантерею, книжки и т. п., коробейник. Только им была понятна и близка живая народная речь, потому что они были постоянно среди народа, слушали его и пополняли свой словарный запас.

Нынешний этап развития нашего языка резко отличается от предшествующих. Весьма заметным представляется жаргонизация литературного языка. Как отмечает Л. П. Крысин, «в последние десятилетия русский литературный язык испытывает сильнейшее влияние жаргонной и просторечной языковой среды, и не последнюю роль в этом влиянии играют миграционные процессы: перемешивание разных слоев населения, отток сельских жителей из города, усложнение социального состава горожан, интенсификация общения между представителями разных групп и т. п.»

Жаргонизмы обозначают предметы и явления, уже имеющие соответствующие слова в общелитературном языке. Образуются они искусственно, с целью языкового обособления. Всем им без исключения присуща яркая, экспрессивно-эмоциональная окраска. Всем им без исключения присуща стилистическая выразительность. Поэтому они быстро схватываются носителями языка и проникают в разговорную речь, не связанную со строгими литературными нормами словоупотребления.

Особое место занимают молодёжные жаргоны. К ним относятся: жаргоны школьников (училка – учительница, пеша – урок пения), студентов (гроб – гражданская оборона, абитура – абитуриент), солдат и моряков срочной службы (черпак – солдат, прослуживший один год, кресты – войска ПВО, сундук – боцман).

Имеются также жаргонные слова у неформальных молодёжных группировок: у металлистов (клавишник – музыкант, играющий на клавишных инструментах, железо – тарелка на ударной установке), панков (ёжик, пёрышки, колючки – виды причёсок у панков).

В молодёжном жаргоне, как в зеркале, отражается процесс изменений в обществе, в том числе влияние субкультуры преступного мира на молодое поколение. Много слов в молодёжный жаргон переходит из арго (условные выражения слова, применяемые какой-либо обособленной или профессиональной группой, кружком).

Это можно объяснить относительной устойчивостью арго, базирующей на традициях преступной среды, и быстрой сменой лексики молодёжного жаргона, часто зависящей от влияния моды. Исследования свидетельствуют о том, что носителями молодёжного жаргона сейчас являются лица от 6-7 (со времен начала учёбы в школы) до 35 лет (возрастная граница представителей неформально объединения хиппи), т. е. учащиеся, рабочая молодёжь, молодая интеллигенция, солдаты и матросы срочной службы, а также неформальные молодёжные группировки.

Жаргоны молодёжи различаются и по своей экспрессии: одни из них очень грубы, агрессивны, в других преобладает юмор. В некоторых специализированных молодёжных жаргонах арготизмов немного, в других же они преобладают.

Вот пример жаргонной лексики из школьной среды.

«Испуганный и взъерошенный Димка выскочил из класса. Его окружили, засыпая вопросами:

- Тебя отпустили? Ты завалил? Что там? Рассказывай.

Он облегчённо вздохнул и сказал: «замётано!» Но ребята не унимались.

- Что делает Сам?

- Режет всех подряд…

- А Русалка?

- Топит.

- Ну, а этот, их ассистент?

- Этот? Засыпает!

- А как же ты?

- Я немного секу, но и то чуть не схлопотал пару.

- А Васька?

Плавает на шпор

Знакомая всем школьникам и студентам ситуация, поэтому жаргонизмы топить, засыпать, схлопотать пару, шпоры, плавать,- никого не приводят в недоумение, всем понятно, о чем идет речь.

2. Использование жаргонизмов в речи школьников

Интерес к речи школьников у меня возник давно. В прошлом учебном году мне было предложено заняться исследованием жаргонизмов, употребляемых школьниками. Я составила словарь самых распространенных жаргонных слов шестиклассников. В нем оказалось 55 слов, а на начало этого учебного года их оказалось гораздо больше – 82 слова. Отдых в лагерях, широкое свободное общение, новые знакомства стали источниками обогащения школьного словаря молодёжным сленгом.

Я хочу привести примеры жаргонизмов и попытаться определить, какие социальные группы могли их использовать.

1. Жлоб(жадный человек), шпала(высокий человек), стипуха(стипендия), корочка(диплом), хвост(несданный зачет или билет), классный (хороший), клёвый(хороший) – студенты,

2. Зырить(смотреть), вякать(говорить), заколебать(надоесть), офонареть(обнаглеть, быть не в себе), патлы(волосы), базарить(говорить) – эти жаргоны знают почти все;

3. Училка, стучать, вызубрить – школьники;

4. Мент, борзеть, мочить, погореть – из воровского арго.

Жаргонный характер имеют также некоторые профессионализмы. Немало их, например, встречаются в речи журналистов работников печати. Так, грубую ошибку они называют прокол, а досадную – ляп. Дыра означает «нехватка материала», колбаса – неудачно сверстанный материал, протянувшийся через всю полосу, гонор – гонорар.

В узкопрофессиональной среде можно использовать в речи принятые там профессиональные или специальные слова. Так, преподаватели вузов используют слова студентов зачетка, абитура, хвост, срезаться, вызубрить (зачетная книжка, абитуриент, несданный экзамен, выучить, не сдать экзамен или не пройти конкурс).

Жаргонизмы проникают и в СМИ. Не только молодёжные журналы, но и всем известные, существующие десятилетиями печатные органы используют жаргонизмы в заголовках. Цель – сделать заголовок ярким, запоминающимся («Наши дети на игле, власти – в доле»). Авторы статей используют жаргонизмы как экспрессивные средства, как средства выразительности Проблема, поставленная в заголовке, не только важна для большинства читателей, она представлена так, как будто подана со слов человека, взволнованного ею настолько, что уже не выбирает выражений. Таким образом, СМИ стараются привлечь внимание читателей.

Ильин Иван Александрович

С течением времени ускоряется темп жизни, появляются новшества в технике и, соответственно, растет словарный запас, увеличивается количество слов, помогающих человеку кратко изъяснять свою мысль, обозначать словами новые события и явления. В официальном языке такие слова могут вызывать затруднения при произношении: звучать длинно и запутанно. Следовательно, у человека появляется потребность заменить их более короткими и простыми при произношении. Так появляются новые слова, не входящие в нормативную лексику – жаргоны, проблема молодежного жаргона как никогда актуальна в наши дни и которая, как нам кажется, никогда не решится. Но если всё пускать на самотёк, не бороться с ним, то литературного русского языка просто не будет, он исчерпается среди молодёжной речи. Жаргонизмы становятся общепринятыми словами, которые мы часто слышим и употребляем.

Ведь не случайно эти вопросы были рассмотрены на заседании государственной думы в марте этого года. Это еще раз подтверждает, что решение этой проблемы волнует не только нас, но и государственную власть.

Скачать:

Предварительный просмотр:

НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ

МОЛОДЫХ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ НАУЧНО-СОЦИАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ

«ШАГ В БУДУЩЕЕ»

ЖАРГОНИЗМЫ В РЕЧИ УЧАЩИХСЯ

ученик 8 класса

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

Белоярского района «Общеобразовательная средняя (полная)

школа п.Верхнеказымский»

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ: Муртазова Наталья Петровна,

учитель русского языка и литературы

МОСШ п.Верхнеказымский

Жаргонизмы в речи учащихся

Ильин Иван Александрович

Россия, Тюменская область, Белоярский район, поселок Верхнеказымский

муниципальное бюджетное образовательное учреждение Белоярского района

«Общеобразовательная средняя (полная) школа п.Верхнеказымский»

8 класс

С течением времени ускоряется темп жизни, появляются новшества в технике и, соответственно, растет словарный запас, увеличивается количество слов, помогающих человеку кратко изъяснять свою мысль, обозначать словами новые события и явления. В официальном языке такие слова могут вызывать затруднения при произношении: звучать длинно и запутанно. Следовательно, у человека появляется потребность заменить их более короткими и простыми при произношении. Так появляются новые слова, не входящие в нормативную лексику - жаргоны.

Знание того или иного жаргона и постоянное его использование ни в коей мере не свидетельствуют о речевой культуре и лингвистической грамотности. Постоянная ориентация на преимущественное использование какого-либо жаргонизма во многом обедняет языковую личность: человек, владеющий литературной нормой, интересен и способен найти общий язык со всеми, в то время как общающийся посредством жаргонизмов может быть принят и понят лишь ограниченной группой людей. И, тем не менее, мы не можем не замечать такого языкового явления, как социальные диалекты , или, как это было в недавнем прошлом, объявлять им непримиримую войну, запрещать, или искоренять.

В наши дни как никогда актуальна проблема молодежного жаргона. Это проблема, которая, как мне кажется, никогда не решится. Но если всё пускать на самотёк, не бороться с молодёжным жаргоном, то литературного русского языка просто не будет, он исчерпается среди молодёжной речи. Борьба с жаргоном поддерживает баланс речи в мире. Жаргонизмы становятся общепринятыми словами, которые мы часто слышим и употребляем в речи

Цель данной работы: выявить причины, влияющие на употребление жаргонизмов в повседневной жизни учащихся.

Задачи:

  1. Изучить и проанализировать литературу по данной проблеме;
  2. Собрать и обработка информации опроса и тестирования учащихся;
  3. оформить и представить результаты работы над проектом.

Объект данного исследования - речь учащихся Верхнеказымской школы

Предмет - состояние словарного запаса Особенности употребления жаргонных слов в речи школьника

Гипотеза Существует мнение, что употребление жаргонизмов школьниками связано с желанием выделиться среди ровесников, быть современными.

Практическая значимость данного исследования заключается в том, что оно может быть полезно учащимся средней школы в качестве пособия к урокам русского языка, на факультативных занятиях и при проведении внеклассных мероприятий и классных часов о культуре речи современного человека.

2.Анализ литературы

Анализ литературных источников показывает, что чистота родного языка не оставляет равнодушными

В статье: «О языке устном и письменном, старом и новом», Дмитрий Сергеевич Лихачев писал о русском языке так:

«Самая большая ценность народа - это язык, - язык, на котором он пишет, говорит, думает. Думает! …

Вернейший способ узнать человека - его умственное развитие, его моральный облик, его характер - прислушаться к тому, как он говорит.

Если мы замечаем манеру человека себя держать, его походку, его поведение и по ним судим о человеке, иногда, впрочем, ошибочно, то язык человека - гораздо более точный показатель его человеческих качеств, его культуры.

Итак, есть язык народа, как показатель его культуры, и язык отдельного человека, как показатель его личных качеств, качеств человека, который пользуется языком народа.

Здесь Д.С.Лихачев подходит к очень важной и животрепещущей теме - он говорит о чистоте нашего разговорного языка:

«А ведь бывает и так, что человек не говорит, а „плюется словами“. Для каждого расхожего понятия у него не обычные слова, а жаргонные выражения. Когда такой человек с его словами-плевками говорит, он выявляет свою циническую сущность».

Что означает слово циник ? В «Толковом словаре русского языка» С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой (М.,1995) циничный определяется как ‘бесстыдный’, а цинизм - как ‘пренебрежение к нормам общественной морали нравственности, наглость, бесстыдство’.

Известна нетерпимость Д.С.Лихачева к ненормативной лексике. В одном из интервью 1976 года он сказал: «Если бесстыдство быта переходит в язык, то бесстыдство языка создает ту среду, в которой бесстыдство уже привычное дело».

Д.С.Лихачев в книге «Письма о добром и прекрасном», в 19-м письме «Как говорить?», писал: «Наша речь - важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, нашей души, ума, нашей способности не поддаваться влиянием среды, если она „затягивает“».

Скворцов Л. И. в своей книге «Экология слова, или поговорим о культуре речи» метко подметил: «Засорение языковой среды подобно загазованности воздуха, нарастанию токсичности, когда они становятся опасными для жизни человека». И, тем не менее, мы не можем не замечать такого языкового явления, как социальные диалекты, или, как это было в недавнем прошлом, объявлять им непримиримую войну, запрещать, или искоренять.

Жаргоны используются везде: на радио, телевидении. Даже в газетах нередко находишь жаргоны . Либерализация языка принимает дикие формы в отношение к ругательствам, «матерному языку», который, вопреки всем грозным протестам, извечно живуч в русском устно-речевом быту. Это традиционно даже по названию «непечатное слово» сегодня появляется на страницах газет, современных произведений спектаклей. Автор одной из статей, посвященных указанной проблеме, И.Овчинникова(«Свобода не отменяет приличий»), видит в этом утрату инстинкта самосохранения и заботы о здоровье нации. «Разумеется,- пишет автор,- ругательства, в том числе и самые грязные, знают все, потому что они написаны на всех заборах. Но любой из нас точно так же знает, что слова эти запретны. А когда площадная брань звучит со сцены, с экрана, тиражируется, они как бы получают права гражданства. .. И раз уж не умеют иные творческие себя ограничить, удержать в установленных веками пределах, значит, надо власть употребить, чтобы защитить глаз и ухо тех, кому не хочется, чтобы вся их жизнь превратилась в привокзальный сортир».

Причины, факторы и мотивы, влияющие на употребление жаргонизмов в повседневной жизни подростков исследовали учёные-лингвисты М. В. Панов, В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, Л. В. Щерба, Л. П. Якубинский, Л.И.Скворцов и было выявлено, что количество жаргонных слов, употребляемых в школе, заметно отличается от их количества во внеурочное время: в школе: 60% от общей лексики; вне школы: 80% от общей лексики. В нашем исследовании мы хотели убедиться, или опровергнуть мнение ученых.

Каковы же причины употребления жаргонизмов в речи? Работа над исследованием позволит ответить на данный вопрос.

3.Материалы и методы исследования

Исследование включало в себя теоретический и практический этапы. Для выявления причин частотного употребления жаргонизмов учащимися мы применили такие методы как опрос и анкетирование, наблюдение за устной речью, анализ полученных результатов.

Для изучения частотности и категорий жаргонов учащимся 13-17 лет была предложена анкета. (Приложение1)

Ожидаемые результаты:

1).Результаты исследования помогут учащимся увидеть себя со стороны, и обозначить «критический уровень», после которого речь становится малопонятной окружающим.
2). Результаты исследования будут интересны психологу, учителям, родителям

В результате анализа анкет (35 учащихся) пришли к следующим выводам:

1. Больше всего засоряется язык школьников жаргоном, который преобладает в неформальном очном общении. Сленг школьников в основном несет в себе негативный эмоциональный заряд. Среди сленговых выражений преобладают выражения с негативной смысловой окраской. Судя по проведённым опросам, количество учащихся, употребляющих жаргонные слова в школе и во внеурочное время, и старающиеся их не употреблять в большей или меньшей степени, существенно различается:
в школе- 49 %; вне школы- 82 % (приложение 2).

Следовательно, находясь в школе, учащиеся чувствуют контроль со стороны педагогов и следят за своей речью. По мнению опрошенных это происходит из-за боязни замечаний и, если бы контроля со стороны педагогов не было, как отмечают многие

учащиеся, то употребление жаргонов было бы гораздо шире. Итак, мнение ученых лингвистов подтвердилось.

2. В ходе анкетирования были выявлены следующие тематические группы жаргонизмов:

1) Наименование людей, характеристика их по действиям, качествам характера. Наиболее ходовыми являются выражения, просто называющие человека или негативно характеризующие его умственные или физические способности: братан, тормоз, жмот, лох, шестерка, ботаник, дятел.

2) Наименование людей по родству: предки, братан, сеструха, родоки.

3)Пища, процесс ее поглощения: хавать, хавчик.

4)Бытовая техника: комп, мобила, телик, ящик, видак.

5) Деньги: бабки, бабло,

6)Части тела (особенно много синонимов для головы) бубен, котелок, крыша, репа, тыква, чайник. Клешни, копыта, локаторы, ласты. Фейс, табло, торец, пачка, моська

7) Состояние, оценка: клёво, классно, супер, ништяк, окейно, западло. Оценки чаще всего крайние и резко антонимичные: отпад – отстой, клёво – стрёмно и т.д. (приложение 3).

Школьный жаргон включает в себя наименования учебных предметов (матеша - математика, пеша - пение, музыка, физра - физкультура и пр.), школьных оценок (,пара - оценка ""2"", тройбан - оценка ""3"" и пр.), некоторых школьных помещений (столовка - столовая, тубзик, - туалет и пр.), отдельных работников школы (училка - учительница,), видов учебной деятельности (домашка - домашняя работа, контроша - контрольная работа) и т. д. К указанной группе примыкают единицы (их количество не превышает один десяток), представляющие собой наименования педагогических работников по преподаваемому предмету (например, физичка - учительница физики, биологичка - учительница биологии, англичанка - учительница английского языка и т. п.)). По результатам анкетирования использование жаргонов именно школьной тематики составило у 92%. учащихся.

Таким образом, область применения жаргонизмов достаточно широка и разнообразна.

Обобщив жаргонизмы учащихся, мы пришли к выводу, что чаще всего среди них встречаются следующие части речи:

1) существительные: лох, чувак, прикид, прикол, базар, фигня, дискарь, халява, крышка, мрак, мелочь и др. – 50 % от наиболее употребимых слов;

2) глаголы: отвали, гонишь, заколебать, обломать, прикинь, офигеть, приколоться, притаранить, подорваться, отмочить, зашиваться, борзеть и др. – около 27 %;

3) значительно реже встречаются наречия: клёво, западло, беспонтово, прикольно, окейно, прикольно, слабо и другие – 12 %;

4) примерно столько же, сколько наречий, устойчивых словосочетаний и односоставных предложений: базара нет, канай отсюда, ё-моё, ёлы-палы, блин-даешь, ни фига себе и др. - 11 %. (приложение 4).

Анализ источников возникновения жаргонизмов школьников привёл к неутешительному выводу, что очень много слов имеют:

2)взяты из жаргона наркоманов: глюки, кайф, колбасить, пруха, угорать, отъехать и др.

И это печальное свидетельство того, что наркомания стала очень распространённым явлением, почти повседневным атрибутом современной жизни;

3)СМИ: ежедневно с экранов телевизоров льется поток негативной информации криминального характера;

4)Интернет изобилует играми, создатели которых явно не заботятся о чистоте нравственности и языка;

5) в выступлениях депутатов, видных политиков: (В.В.Путин: «Мочить в сортире».; Д. А. Медведев: «Врубайтесь в тему») также присутствуют жаргонизмы.

Далее была проанализирована устная речь школьников. Материал исследования получен путём письменной фиксации неподготовленной устной речи в естественных условиях, в школе и вне школы. В качестве основного материала анализа использованы тексты 5 диалогов (приложение 5).

Наблюдения свидетельствуют о том, что спонтанная разговорно-обиходная речь учащихся 7-10 классов на лексическом уровне представляет собой результат взамодействия литературного языка и жаргона (например: домашка, не кисло, бодряжки, выёживаются, гонишь, дятел, глобус, тормоз, прикинь, стырть, дубак, базарить, ладно, на фиг, блин, чё, неохота и т.д.).

2.1 Причины возникновения жаргонизмов у учащихся школы

Почему, если молодежь знает, как говорить правильно, она говорит неправильно? Почему молодежь предпочитает использовать осуждаемые формы речи, зная престижные, нормативные? Да просто потому, что у нее другая система ценностей, другой престиж, другая норма – антинорма. И в этой антинорме главный принцип – элемент шока, встряски, чтобы заколебать народ, и элемент насмешки, чтобы было не скучно, смешно, прикольно. Для молодежного жаргона, в отличие от жаргонов других объединений, характерно, помимо отчужденности, эмоционально-игровое начало. В этом и вызов благополучному, преуспевающему обществу, и неприятие его норм, его образцов, его приличий. Забыв старинные заповеди – не поминать ни Бога, ни черта всуе, – современная молодежь использует бранные обороты речи как своего рода междометия или просто способы связи предложений, не выражающие отрицательных эмоций.. По-видимому, в определенный период роста молодежи приходится переболеть этой болезнью, чтобы, преодолев ее первобытную стихию, осознать достоинство и силу русского языка. Кажется,

все стало ясно. Объект борьбы – жаргон. Как оказалось, явление это не новое в нашей языковой истории. Да и не только в нашей. Учёный-лингвист Л. И. Скворцов отмечает, что жаргонизмы – это не особые языки, а особый словарь, который возник в силу разных причин и которым пользуются группы людей близких по профессии или социальному положению.

Выводы:

  1. Засилие жаргонизации речи обусловлено изменившимися социальными условиями.

Сегодня все меньше людей посещают библиотеки, читают произведения классиков, способные дать нам образец правильной и красивой речи. Дикторы радио и телевидения проходят не столь жесткий отбор, как это было принято раньше. Информация радио, ТВ, интернета несет в себе массу ненормативной лексики.

  1. Современная молодежь считает жаргонизацию речи неотъемлемой частью своего общения среди сверстников.

Из представленной диаграммы видно, что с возрастом употребление жаргонизмов увеличивается. Отношение к ним, равно как и употребление, в большинстве случаев

положительное. В младшем возрасте дети более контролируемы, подвержены влиянию родителей, педагогов.

  1. При изучении уровня жаргонизации речи можно выявить, что для девушек жаргон является игрой слов, которая придает речи легкий юмористический оттенок, для юношей жаргон является признаком возмужания, взрослости.

По частотности употребления жаргонов видно, что большинство опрошенных жаргон считают речевой нормой.

Итак. Жаргон - это маска, игра, попытка преодолеть неяркую обыденность, постоянно обновляется, обладает внутри себя определённым лексическим и словообразовательным богатством, эмоционально окрашен.

Мнение учащихся.

Можно ли обойтись без жаргонов Желание обойтись без жаргонов

Писатели, журналисты иногда используют жаргонную и арготическую лексику как одно из средств речевой характеристики героя, для показа особенностей и нравов той или иной среды. Так, использование Н. Г. Помяловским в “Очерках бурсы” бурсацких жаргонизмов, нередко подробно объясненных, помогло писателю передать мрачный колорит бурсацкой обстановки. Игра вшвычки , садануть в постные , пфимфа .

Профессиональные жаргонизмы, наряду с терминами и профессионализмами, могут участвовать в воспроизведении определенной профессиональной среды, знакомя со специальными реалиями этой среды и одновременно с распространенными в ней разговорными обозначениями специальных пояснений. Так, например, повесть “В августе сорок четвертого” писатель В. Богомолов познакомил читателей с некоторыми военными жаргонизмами: бутафорить (изображать что-нибудь с какой-нибудь целью), парш (агент-папрашютист) и др.

В этой же функции выступают профессиональные жаргонизмы и в газете (введенные, как правило, в речь героев, в речи журналиста выделены графически): Потом кто-то крикнул: - Пистолеты не забыл? Вот это удивило. О каких “ пистолетах ” идет разговор? Оказывается, так называют снасть для ловли бычков в море; Жму педаль тормоза, беру рычаги на себя. Слишком резко – машина “ клюет ”.

Что касается использования жаргонизмов других типов, то они обычно используются как средство речевой характеристики.

В авторской речи (помимо тех случаев, когда они необходимы для реалистического отображения какой-либо среды) жаргонизмы могут быть употреблены как средство насмешки, ионии, и т. п.: Рукопись ему нужна, как нужен автогенный аппарат опытному шниферу для вскрывания несгораемых касс; На беду нашу, рядом оказался благотворитель, коему требовалось гнать вал по талантам. И мы с приятелем попали в разряд юных талантов. Или говоря современным языком, в жилу .

7 Компьютерные жаргонизмы

Компьютерные технологии, бурно развивающиеся со второй пол нашего века, и, особенно, массовое вторжение в середине 80-х на наш рынок персональных компьютеров, внесло в язык громадное количество специальных слов и выражений, богатую разветвленную терминологию, к примеру: сетевая карта, микропроцессор, операционная система, форматирование, инсталляция, винчестер, пикселы, диалоговое окно, объект (объект Delphi 3.0 к примеру) и т.д. Многие из этих терминов – англицизмы, но есть и немалое количество слов, “отечественного” происхождения.

Вместе с наукой и производством, связанными с компьютерами, на рынок проникли и виртуальные развлечения: компьютерные игры. Хорошо сделанная игра – сложный организм, требующий от играющего определенного профессионализма. Игры разбиваются по типам, получающим специфические названия, часто требуют много специальных терминов и правил для обозначения различных игровых процессов (особенно обладающие возможностями сети, то есть одновременного участия в игре нескольких человек): Квест , Стратегическая игра, Авиасимулятор, мультиплеер, дезматч, фраг и т.д.

Как и в любом профессиональном “языке” в среде людей, так или иначе связанных с компьютерами, существуют и неофициальные обозначения тех или иных понятий, то, что можно назвать профессиональным “арго” (или жаргоном).

Способы образования жаргонизмов:

Очень распространенный способ (присущий всем жаргонизмам, стоящим рядом с определенной терминологией), это трансофрмация какого-нибудь термина, как правило, большого по объему или трудно произносимого. Здесь можно выделить 1) сокращение: компьютер – комп, винчестер – винт, макинтош – мак.

2) Универбация: материнская плата – мать, стратегическая игра –стратегия, ролевая игра – ролевик, струйный принтер – струйник,

З d studio max max (слово – название популярнейшей программы, еще грамматически не оформившееся).

Как и в профессиональном языке компьютерщиков, в жаргоне много английских заимствований. Часто это заимствования из английского компьютерного жаргона:

Слово Геймер - от англ. жаргонизма Gamer (Профессиональный игрок в компьютерные игры). Смайли - смешная рожица, представляющая собой последовательность знаков препинания (: - |) . От анг. жарг. smily .

Думер – Doomer (поклонник игры Doom).

“Отцами” жаргонизмов могут выступать и профессиональные термины английского происхождения, которые уже имеют эквивалент в русском языке: хард драйв, хард диск, тяжелый драйв – hard drive (жесткий диск), коннектиться – to connect (присоединяться), programmer – программер(программист), user – юзер(пользователь) to click – кликать (щелкать. Хотя сейчас “кликать” начинает конкурировать с “щелкать”). Грамматическое освоение русским языком некоторых заимствований сопровождается их словообразовательной русификацией. Зип (zip ) - зиповать, зазипованный, зиповский , Юзер (user ) – юзерский.

Интересно, что здесь есть и обратное явление. Появляется синонимичный термину жаргонизм, образованный от слова уже давно закрепившегося в русском языке: Форточки – презрительное название операционной системы Windows .

Заимствования, однако, отнюдь не единственный источник пополнения лексикона данной лексической системы. Некоторые слова приходят из жаргонов других профессиональных групп, к примеру автомобилистов: чайник (начинающий пользователь), движок (ядро, “двигатель”, программы. Это слово еще и семантически эквивалентно английскому аналогу engine(двигатель)). Иногда процессор компьютера называют мотором, а сам компьютер – машиной. Слово глюк и словообразовательный ряд от него – широко употребляющееся в молодежном жаргоне, получает здесь значение “непредвиденных ошибок в программе или некорректной работы оборудования”. Ср. “У меня принтер

глючит”, или “Windows98 – довольно глюченный продукт”.

Очень продуктивен способ метофоризации (который широко используется во всех жаргонных системах). С его помощью были организованы такие слова, как:

Блин – СД диск (уже устаревш).

Крыса – мышь советского производства.

Реаниматор – специалист или набор специальных программ по “вызову из комы” компьютера, программное обеспечение которого серьезно повреждено и он не в состоянии нормально функционировать.

Многочисленны глагольные метафоры: тормозить – крайне медленная работа программы или компьютера, сносить или убивать - удалять информацию с диска.

Интересен ряд синонимов, связанных с процессом нарушения нормальной работой компьютера, когда он не реагирует ни на какие команды, кроме кнопки reset. О таком компьютере говорят, то он повис, завис, встал, упал, рухнул. Хотя слово зависание (произошло зависание, в случае зависания) сейчас уже можно исключить из жаргонизмов – оно официально употребляется как термин. Это не единственный пример наличия синонимов в лексике жаргона, еще стоит отметить: компутер- тачка-аппарат –комп – машина, винт – хард драйв - хард диск – тяжелый драйв.

Можно встретить и способ метонимии в образовании жаргонизмов на примере слова железо – в значениии “компьютер, составляющие компьютера”. Кнопки – в значении “клавиатура”.

Можно встретить примеры фразеологизмов, мотивация смысла в которых понятна только посвященному: синий экран смерти (текст сообщения об ошибке Windows на синем фоне перед зависанием) , комбинация из трех пальцев или послать на три пальца (Ctrl - alt - delete – экстренное снятие любой запущенной программы), топтать батоны (работать на клавиатуре button - кнопки).

Особое место в компьютерном жаргоне занимают слова, не имеющие семантической мотивировки. Они находятся в отношении частичной омонимии с некоторыми общенародными словами (морфофонетические совпадения).

Лазарь – Лазерный принтер (Лазарь и лазерный)

Вакса – операционная система VAX .

Пентюх – Pentium .

Квак – игра Quake

Многие слова компьютерного жаргона образуются по словообразовательным моделям, принятым в русском языке. Аффиксальным способом - весьма распространенным, является суфф к.

Летал ка

Стрелялка

бродил ка

(Впоследствии эти слова были вытеснены терминами симулятор, квест, 3 D action ).

В словах “сидюк” (компакт диск или устройство чтения компакт дисков) Или писюк – (PC) встречается суффикс –юк, характерный для просторечья.

Интересен своеобразный фольклор компьютерщиков, в котором терминологическая лексика употребляется в широком переносном смысле. (данные 1992 года).

Cant open – отказ от выполненя какой-либо просьбы. (Сообщение компьютера о невозможности извлечения какого-либо файла).

А вот пример переложения известного произведения:

Как узрела Старика Старуха –

Разругалась хуже system massage:

“Дурачина ты, простофиля!

Выпросил OS, дурачина,

Не хочу быть системным программистом

Хочу творить, что душеньке угодно

Чтоб с ассемблером не возиться,

А писать на чистом Pascal’e

Разные красивые штучки...

Часто можно встретиться с шутками, анекдотами, каламбурами, специфическими именно для компьютерщиков: вот примеры из известной игры ГЭГ: корпорация Macrohard (померфемный антоним слова Microsoft ), Гелл Бейтс – (инверсия имени и фамилии главы фирмы Microprose Билла Гейтса ), “Гарри спал, но он знал, что по первому щелчку мыши он проснется”.

Компьютерная жаргоная лексика – активно развивающаяся динамическая система (что обусловлено необычайно быстрым прогрессом компьютерных технгологий). Это один из путей проникновения в русский язык англицизмов,(порой совершенно неоправданное). Многие слова из компьютерного жаргона переходят в официальную терминологию. Жаргонизмы существуют не только в устной речи, не только в многочисленных электронных документах писем и виртуальных конференций, их можно встретить и в печати, нередко они попадаются в солидных компьютерных изданиях: “...Стоят мониторы с диагональю не менее 17 дюймов, с "мотором" не слабее pentium120...Мир ПК(А.Орлов, 1997 декабрь). А уж в изобилии их можно встретить в журналах, посвященных компьютерным играм, к примеру: “А монстры там стрейфятся не хуже любого думера”. (курсив – мой. Навигатор игрового мира март 1998, статья - Underlight). Немалый компонент лексики, отличающейся разговорной, грубо-просторечной окраской, экспрессивностью, свойственной для молодежного сленга, свидетельствует о том, что в среде компьютерщиков очень много людей молодого возраста.



Вам также будет интересно:

Мой друг художник и поэт — Константин Никольский
Мой друг художник и поэт в дождливый вечер на стекле,Мою любовь нарисовал, открыв мне чудо...
Теодор Курентзис: пермская аномалия
Мир знает множество талантливых дирижеров, способных лишь по взмаху палочки заставить...
Как сделать трубочки из слоеного
Слоёные трубочки с кремом – лакомство родом из детства. Кулинары же ценят трубочки из...
Лунный календарь на декабрь года неблагоприятные
Энергетика Луны всегда имела большое влияние на деятельность людей. Рекомендации астрологов...
Как пожарить окуня на сковороде: рецепты приготовления
Целиком тушку окуня жарить 15 минут: по 7-8 минут с каждой стороны. Мелкого окуня жарить 10...